He cannot relieve himself from
the murmurs of rainy-breeze
Fiery predator’s sharpened teeth
consistently collapsed his balance
Dwelled deep into the isolated acidic ocean
he came out and walked across
stricken by awe in witnessing the steady meditation of toads
inside the dark ruptures of rocks around the tainted pond.
For us there’s nothing else but to be astonished
about the in-desiccation of his love even in the last petal of the
last flower bloomed amidst the blackened shadow
in his unsettled sky.
(என்னுடைய கவிதை "புனைவன்பு"யின் ஆங்கில மொழிப் பெயர்ப்பு)
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக